
评分
提供三种命名与语言 femininity 调整选项
可选择仅更改Sylvando为Sylvia,或同时修改所有性别化用语为女性形式,第三种模式还增加队友称呼她为“大姐”的亲切互动,增强角色代入感。
还原日版原作角色身份设定
基于日本语音剧设定,Sylvia继承母亲Gerbera的舞台名,且在日语原文中始终以女性自称并使用女性化语言,本MOD还原了这一文化背景与角色认同。
保留关键剧情节点的称谓一致性
在第二、三幕与Don Rodrigo重逢前,Norberto继续使用男性称呼以维持叙事连贯性,确保修改不影响重要情节的情感张力。
结合最近2条用户讨论生成
讨论
0暂无讨论