评分
完整西班牙语本地化翻译
提供对游戏原版、Stardew Valley Expanded 和 Rasmodius 模组的全面西语翻译,包括对话、任务事件和特殊请求等内容,提升非英语用户的理解与代入感。
性别与名称一致性调整
将原本男性角色‘Rasmodius’改为女性角色‘Rasmodia’,并同步修改相关剧情内容与称谓,实现叙事与角色形象的统一,增强剧情沉浸感。
持续优化与错误修复
作者积极响应用户反馈,针对安装后出现的未翻译文本、对话性别错误等问题提供修复方案,并鼓励玩家提交截图或详细描述协助改进。
结合最近20条用户讨论生成
讨论
28已解决,问题搞定。
2025-04-02
你必须下载原版模组,此翻译版本仅对其进行翻译而不添加任何内容。在本页上方的“Original File”(原版文件)按钮处可以找到它。
2025-04-01
你好,安装翻译后发现角色的精灵(sprite)和名称已更新,但肖像(portrait)未改变,且名称回退为 Magnus。 相关日志文件:[点击查看](https://smapi.io/log/a93b8e93a9274396b2af71baaf35049f) 相关截图参考:[点击查看](https://imgur.com/a/yx1JgpT)
2025-03-31
已修复,其实这是SVE的问题以及西班牙语翻译导致的,但总之我已经解决了,希望如此。
2025-03-04
当然可以,这里给你一些活动的图片。
2025-02-21
你可以截个屏吗?我在文件里找不到这个事件。
2025-02-20
非常感谢反馈! 这是关于性别代词的问题吗?如果模组中的叙述者在某些地方使用了特定的性别代词,并且与角色的实际设定不符,这可能是作者的疏忽。不过,这也可能是一种设计选择,具体需要看整个故事的上下文。 如果你希望确认是否为错误,建议直接联系模组作者,提供具体的描述和位置,这样他们可以检查并修正。如果是行业通用的处理方式,通常会根据角色背景或作者意图来决定是否调整。
2025-02-20
下载完成后,请将解压缩的文件夹移动到游戏的Mods文件夹,并与同名文件夹合并。就是这样。
2025-02-05
只需等待他们更新翻译。
2025-02-05
似乎这个问题已经出现,我需要解决方案。当我解压并把文件夹放入Mods文件夹后,它没有被翻译,也就是说,我已经完成了所有步骤,但进入游戏后仍然是英文。有办法解决吗?
2025-01-05
juanpa98ar
More Warp Points v1 (CJB Cheats Menu) (1.5)
JP's More Warp Points v2 (CJB Cheats Menu) (1.6)
Stardew Valley Expanded Spanish (Abandonado)